Like translating smutty novels and so forth.īut on today’s episode, Dr McEvoy and Mayor Pete assist Darach in a whistle stop tour of the letters J, K, Q, W, X, Y and Z. There’s been much water under the bridge since then and while we always meant to give the other seven “forbidden” letters their own episode, there was always something a bit more urgent to attend to. We also have a very special appearance from Peadar and a chat with Gearóidín about Bridgerton.įour years ago we started this podcast off with a discussion of the letter V. You might remember Róisín McNally from episode #122 - she's back to tell Darach all about romance novels, how Ireland and Irishness are represented in the genre and even the bits where Gaeilge turns up. And one of #BookTok's stars joins us on today's episode. Since Covid, sales of romance novels have shot through the roof, largely on account of the #BookTok hashtag on Tiktok. In terms of literary prestige, romance novels don't get no respect, ranking lower than sports biographies and screenplay novelisations on the scale of respectability - according to people who don't read them, anyway. Blindboy talks to Darach about the Dictionary of Hiberno-English, the idea of resistance in language through dialect and satire, the origin of his love of Flann O'Brien and the future of Irish podcasting. And he's our guest this week!īefore we folded the podcast forever, we are delighted to bring you this conversation between Darach and Blindboy Boatclub, one half of the Rubber bandits and author of two collections of short stories. The re-release of Professor Terence Dolan's Dictionary of Hiberno-English didn't happen by accident, but was nudged into existence by a writer who also happens to be one of the most seminal and relevant voices in Irish podcasting. Why is the "pillow talk*chapter only in one version of the Táin? What is the significance of Cúchulainn's relationships with Ferdiad and Laeg? And why does this Irish legend talk about bodies and feelings so much? Once we suspend assumptions about binary genders when considering a work of literature that predates this construction, we are free to engage with the deeper meanings of the Táin. In today's episode of Motherfoclóir, Darach talks to Masters student Finn Longman about queer readings of the Táin. But is this interpretation justified by the text? In the Táin, Cúchulainn is frequently described as a small lad, girly in some ways, a person who has to change his appearance to present as a "normal man" but does not wear this disguise when he does not have to. Join us for the final episode of Motherfoclóir, live on Zoom tonight: Įvery artistic/visual representation of Cúchulainn presents him as a hulking, ultra-masculine figure.
0 Comments
Leave a Reply. |